热门搜索 :
考研考公
您的当前位置:首页正文

商务英语综合教程第一学期习题答案

来源:东饰资讯网
 商务英语综合教程习题答案

Unit 1 Company Profile

1. Translate the following Chinese terms into English. candidate patent

industry personnel registered trademark core competency domain name intended market emerging market

headquarter multinational corporation Chief Executive Officer stakeholder 2. Translate the following English terms into Chinese. 股本,股金总额 以人为本的解决方案 精于心简于形 对客户的深入了解 工业革命 回收利用 3. Translation:

宝洁公司始创于1837年,是世界上最大的日用消费品公司之一。2007财政年度,公司全年销售额达682亿美元。在《财富》杂志评选出的全球500家最大企业中,排名第74位。

宝洁公司在全球80多个国家设有工厂或分公司,所经营的300多个品牌的产品畅销160多个国家和地区,其中包括美容护理、居家护理、吉列产品等。每天,在世界各地,宝洁公司的产品与全球消费者发生着三十亿次亲密接触。宝洁大中华业务区包括1988年成立的中国大陆分公司、1987成立的香港分公司和1985年成立的台湾分公司。

一九八八年,宝洁公司在广州成立了在中国的第一家合资企业-广州宝洁有限公司,从此开始了其中国业务发展的历程。宝洁总部位于广州,目前在广州、北京、上海、成都、天津、东莞及南平等地设有多家分公司及工厂,并在北京设立技术中心。

二十年来,宝洁取得了飞速的发展,主要表现在:

商务英语综合教程习题答案

建立了领先的大品牌

宝洁公司是中国最大的日用消费品公司,年销售额超过二十亿美元。我们在参与竞争的领域内占据了最大的市场份额。飘柔、舒肤佳、玉兰油、帮宝适、汰渍及吉列等品牌在各自的护发、个人清洁、皮肤护理、婴儿护理、洗衣粉、男士美容等产品领域内都处于领先的市场地位。

业务保持了强劲的增长

中国宝洁是全球业务增长速度最快的区域市场之一。目前, 宝洁大中华区的销售量已位居宝洁全球区域市场中的第二位,销售额也已位居前五位。

建立了出色的组织结构

伴随着公司的业务发展,宝洁的中国员工得到了迅速的成长。中国籍的员工占员工总数的97%以上,宝洁大中华区已成为向宝洁其他市场的重要管理人才输出地。

承诺做模范企业公民

宝洁向中国的各项公益事业捐款的总额已超过八千万元人民币(一千万美元),希望工程是宝洁公司慈善捐赠的最大接受者。 4. 略

Unit 2 Business Meeting

1. Translation:

Honorable Guests, Ladies and Gentlemen,

Good evening! It is a great pleasure for me to attend, among all of you here the opening ceremony of the 2005 FORTUNE Global Forum on this pleasant evening. Let me begin by extending, on behalf of the Chinese Government and also in my own name, my warm welcome to the guests and my sincere congratulations to the sponsor of the Forum, the Times Warner Inc. of the United States.

The theme of the Forum, “China and the New Asian Century”, gives full expression to the widespread interest in the prospects of development in China and Asia as a whole,

商务英语综合教程习题答案

as well as in the impact of their development on global economic growth. It also shows that with surging economic globalization, China and the rest of Asia are quickly becoming a new growth engine for the world while the global boom is also generating more important opportunities for China and Asia at large. The development of mutually-beneficial economic cooperation among countries will usher in an even better future for global economic growth.

2. Pair Work

The answer is open-ended.

3. Minute Taking

Purpose of meeting: to discuss the course of the decline in profits Time: 10:00 a.m. Chairman: Bernard Speaker: Sam Canning The main points of his talk: 1. Sales are down but not by too much. 2. The budget for sales has not increased even with inflation. 3. The products are old. Unit 10 WTO

1. Translation:

Most-favored-nation treatment guarantees the trading opportunity equal to that accorded to the most favored nation. It is essentially a method of establishing equality of trading opportunity among states by making originally bilateral agreements multilateral. As a principle of public international law it establishes the sovereign equality of states with respect to trading policy; as an instrument of economic policy it provides a treaty basis for competitive international transactions. Such treatment has always applied primarily to the duties charged on imports, but specific provisions have extended the most-favored-nation principle to other areas of international economic contact.

商务英语综合教程习题答案

2. Cloze

(1) C (2) B (3) D (4) B (5) D

3. Translate the following English terms into Chinese.

三角贸易协议 经营合伙人 业务合作 共识 互惠互利

Unit 11 Marketing

1. Translate the following Chinese terms into English. marketing mix 市场经营组合 ,销售组合 sponsorship 赞助

Brand name 商标,品牌 slogan 广告语

multiple store连锁商店

mail order houses邮购公司

Information & Communication Technology 信息与通信技术 consumer-oriented消费者导向的 mass marketing大规模销售 niche marketing.针对性营销

disrtibution outlet分销渠道 solo distribution 独家分销

wholesale 批发商 retailor 零售商

department-store 百货公司

supermarket超市

convenience store 便利店 discount store 折扣店

2. Translate the following English terms into Chinese. public relations 公关

Market segment 市场分割

homogeneous同性质的, 同类的 market intervention 市场干预 homogeneity 同种,同质,同次性

商务英语综合教程习题答案

heterogeneity 异种,异质,不同成分 Target market目标市场 market share 市场份额 department-store 百货公司 chain 连锁

marketing environment 营销环境

marketing information system 营销信息系统 market segmentation strategies 市场细分策略 market targeting strategies 目标市场策略 market positioning strategies 市场定位策略 the product life cycle 产品市场寿命周期 the selling/sales concept 销售观念

the societal marketing concept 社会营销观念 macro-marketing environment 宏观营销环境 model of consumer behavior 消费者行为模式 value, cost, and satisfaction 价值,成本和满意 exchange and transaction 交换和交易 3. Case study (1)

(1)introduce a new products or update the new products. (2)decline the price

(3)the innovation of technology

(4)the restructure of the corporation or strengthen management (2)

1.cut prices or advertise 2. normal level of output 3.reduce or stop advertising 4. cut prices or advertise

1 3 4 3 商务英语综合教程习题答案

Unit 12 E- business

1. Translate the following words into English.

Electronic data exchange Electronic fund transfer Prospective customer Online promotion Virtual shopping Virtual store On-line shopping

2. Graph

In 2007, global e-business, which includes Internet Advertising, B2B-E-Commerce, B2C

E-Commerce, totaled $9.3 trillion and then in the following year, it was $15.6 trillion. The next year, that is 2009, the total value of global e-business was $26 trillion and in 2010, it doubled and became $43.6 trillion. On the whole, from 2007 to 2010, the value of global e-business increases by 67%.

3. Translation:

On the knife-edge of the market, some are going to bleed. One big innovation here is “frictionless selling” for cars-buying on-line rather than through a big-talking salesman at a car dealership. I just bought my new car through Autobytel, which normally sells at 2 percent above what the dealer pays. I arranged finance and got just what I wanted—color, interior, engine size in half an hour. That’s great for me. But there are 25,000—mostly family owned car dealerships in the United States, and in the next decade most will die. It’s a transition that will surely be replicated many times over.

商务英语综合教程习题答案

Unit 13 Finance & Settlement

1. Translation

Financial statements 财务报表, 决算表 Account 账, 账户

Balance sheet 资产负债表,决算表,平衡表 Asset 资产 liability 债务,负债

Ownership equity 所有权益

Income statement 所得[损益]计算书 Loss statement 损失表

Statement of retained earnings 盈余留存表,留存收益表 Statement of cash flows 现金流转表

Integral 构成整体所必需的; 不可或缺的 Equity (公司的)股本;资产净值 financial performance 财务业绩 annual report 年报,年度报告

collective bargaining agreements . 团体协约 labor unions 工会

compensation 补偿[赔偿]物, 补偿[赔偿]金 promotion 升职

Prospective investors 潜在投资者 Financial institutions 金融机构 Grant 授权

working capital 营运资本,营运资金 debt securities 债务证券,债券 long-term bank loan 长期银行贷款 debentures 债券 expenditure 支出额 declare (税务)申报 Vendor 摊贩;小贩 audit 审计

auditor 审计员, 稽核员 prospectus 章程,简章,简介

primary market 初次市场(即证券发行机构)

the chief executive officer (CEO) 执行总裁,首席执行官 chief financial officer (CFO) 首席财务官

Unit 14 Service Industries

1. Translate the following Chinese into English.

driving force globalisation

商务英语综合教程习题答案

wholesale and retail trades trade liberalisation financial services trade barrier

catering industry correspondence schools merger public administration franchise service outsourcing

2. Translate the following English into Chinese.

增长潜力,生长势头 义务教育

兼容性 节省预算的家庭度假 大专 国际预定系统 康乐活动,娱乐活动 进修课程 洗熨烫服务 公司伙伴关系 规模效应 劳动力市场

3. Complete the following dialogues: Yes, it's the summer's best-seller.

1.

Salesclerk: May I help you?

Customer: I'd like to have a look at your air conditioners…this one looks pretty good. Salesclerk: Yes, it's the summer's best-seller. 是啊,今年夏天这款很畅销。 Customer: And what about your customer service? 售后服务怎么样?

Salesclerk: We provide free delivery and installation, along with a 1-year warranty that covers parts and service. 我们提供免费运输和安装。保修期一年,包括免费维修和提供零部件。

Customer: I see. I will take it. By the way, what if I change my mind ?

Salesclerk: Well. You can take it back within a month, and we will give you a refund.一个月内您

可以拿回来, 我们会给您退款。

2.

Clerk: Hello,what can I do for you, please?

Customer: I want to apply for international calling service. 我想开通国际长途。 Clerk:You must fill in a form to be able to obtain this service. Customer: Is the process very complicated?

Clerk: Actually, no. But unlike for domestic service, you have to fill a few more forms.也不是很

复杂。就是比开通国内业务要多填些单子。

Customer: I see. What about the change in charges?

Clerk: They are all provided in the forms. Three thousand yuan is required as deposit.表格里都有

说明。您还需要三千元做押金。

Customer: OK, thanks.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top