热门搜索 :
考研考公
您的当前位置:首页正文

高崖残雪已无多

来源:东饰资讯网
《春晴》王守仁 翻译及注释翻译
林下春光明媚风儿渐渐平和,高山上的残雪已经不多。
垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动花枝静谧,远远的见白鸟从石板路上面飞过。
忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的藤萝。
衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷花与菱角。 注释
①游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。如曹植《美女篇》:“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。”
②青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。
③芰荷(jì hé):芰,菱。荷,荷花。《晴》王守仁 简析  这是一首描写景物的诗,诗中记叙了初风和日丽的景色,诗人抓住和风、残雪、冉冉飘动的蛛丝、静谧的花枝、远处飞过的鸟儿等景物极力烘托出初的温馨,但诗人的本意并不在于赏,而是通过对日风光的咏赞,排遣被贬谪后的抑郁情怀。这首诗表面写景,实为表现诗复杂的心情,在诗的最后,诗从内心发出“客衣尘土终须换”的感叹,便是希望尽快的结束贬谪生活的心声。


Top