热门搜索 :
考研考公
您的当前位置:首页正文

译家CATTI真题备考辅导经验及攻略:助力大学生提前做好职业规划

2024-11-27 来源:东饰资讯网

《译家翻译CATTI真题备考辅导经验及攻略分享:助力大学生提前做好职业规划,追逐翻译富矿梦。》

原创 资深英语自由翻译

译家英语翻译与翻译竞赛获奖指导

当下,经济步入下行轨道,就业形势愈发严峻,大学生就业更是面临着前所未有的挑战。据相关数据显示,2023 年全国高校毕业生人数达1158万人,到了今年,这一数字已攀升至 1179 万。而展望 2025 年,大学生毕业人数预计将突破 1222万大关,并且在未来三至五年内,此数据都将居高不下。置身于这般严峻的就业大环境之中,广大的在校大学生不仅要专注于专业知识的研习,更需提前精心规划自身职业发展路径。最为理想的状态是,在扎实学好专业课程的同时,努力习得或者熟练掌握一门实用技术,如此,方能在就业困局中突围而出,为自己的未来开辟一条光明坦途。

大学英语作为一门传统学科,无论对于英语专业的学子,还是非英语专业的同学,均为大学阶段不可或缺的必修课。其既作为一种语言载体,又充当着实用工具,于广大大学生而言,无疑是锤炼翻译技能的有力抓手。换言之,大学生完全能够充分利用其在校的宝贵时光,筑牢英语语言的知识根基。譬如,可尽早规划并通过英语四六级的考试,或者英语专四乃至专八。有此外语基础后,便可全力备考 CATTI 翻译资格证。一旦成功斩获这一含金量极高的证书,便能顺利入职网络兼职英语翻译之行列。如此一来,便能在大学就读期间,切实地掌握一门可用于翻译实践的专业技能,并为未来的职业发展开拓一条充满机遇的崭新路子。

对于有意备考 CATTI 的在校大学生而言,坚实的英语语言基础乃是基石。所以,英语四六级是基础起点,而专四专八的水平则是较为理想的起点。倘若考生语言基础未达英语四六级标准,那就证明词汇量的掌握不足 4500 - 6000,同时,在语法掌握和运用上,亦可能存在着问题,那么,CATTI 备考之路将无从谈起。我们以最基础的CATTI 英语三笔为例,其官方考试要求的词汇量至少是8000。相较之下,四级与三笔所要求的词汇量有逾三千单词的差距,六级与三笔所要求的词汇量差距相对较小;而专四和三笔所要求的词汇量则基本保持持平。另外,但凡是有CATTI备考经验的考生们皆有共识,即:在CATTI考试的两个科目当中,科目一(综合基础知识)主要是考查考生对CATTI相关词汇的掌握数量与吃透情况。所以,对于词汇基础薄弱者,很可能连科目一都难以应对。故而,先打牢英语基础,积累词汇、精通语法,才能为攻克 CATTI 翻译资格证的提供可能性。因此,得出的结论明晰可辨:倘若考生处于所谓的英语0基础状态,抑或其英语综合水准尚不及大学英语四级,那么实则根本未达报考 CATTI 的基本资质要求。当然,这种情形在大学生群体中通常较为鲜见,然而于社会考生范畴内,却占有相当比重的比例。

当然,在 CATTI 备考过程中,达到官方规定的词汇量仅仅是其中一个基础要素。更为关键的是,考生对专业词汇的学习与掌握务必紧密围绕 CATTI 真题展开。CATTI 翻译真题,应当成为考生积累词汇的核心载体。这是因为真题集中体现了考试所需的专业词汇类型与量级,反映了考试重点与命题方向。只有以真题为指引,去研习、记忆、运用单词,备考才具有明确指向性,犹如航船有了可靠的航标,不至于迷失方向。反之,倘若脱离真题这个大前提去背单词,比如盲目采用 GRE、托福、专四等考试的词汇资料来应对 CATTI 考试,这类缺乏针对性的做法,本质上是无效的,不客气地讲,近乎胡学乱记,对通过 CATTI 考试难有实质性帮助。笔者从事 CATTI 翻译指导工作已逾 6 年,在实际备考指导中常常感到惊讶:不少考生选择各种不契合 CATTI 考试特性的载体来记忆单词,方法五花八门、缺乏精准指引。真正明智且高效的做法,是聚焦于 CATTI 翻译真题开展词汇学习,然而目前只有少数考生能意识到并践行这一点。这也凸显了众多考生在备考思路上存在误区,亟待调整与纠正。

CATTI考试中的翻译实务科目,其重要性与难度相较于科目一更为突出。对于考生而言,该科目重点考查的是他们是否切实具备扎实的实际翻译能力。具体而言,在特定的考试时长和监考环境下,考生仅能依靠词典这一辅助工具,凭借自身日常积累所形成的翻译技能,按照官方所认可的大致水平,完成两篇或四篇极具专业性的文章翻译。并且,译文需彰显出专业的翻译思维,同时不能出现明显的翻译硬伤与低级错误,如此才有可能达到及格的 60 分。这一要求看似简单,实则充满挑战。

正因如此,考生在日常的翻译备考过程中,务必要认真演练历年翻译实务真题。更要通过寻求指导老师的帮助,精准找出自身在翻译的细枝末节所存在的问题,进而有条不紊地对这些问题加以改进,如此才有望在数月、半年乃至大半年的时间内,有效地提升自身的实际翻译能力,熟练掌握专业翻译技能,并形成正确合理的翻译思维。然而,亦有少许考生对待翻译实务备考态度敷衍、毫不在意,甚至缺乏坚持演练翻译实务真题的毅力,这类考生在考场上必然难以取得理想成绩,最终铩羽而归。笔者从事 CATTI 翻译实务真题辅导工作已逾六载,在实际的备考指导过程中,亦会为某些考生的行为深感惋惜与遗憾。例如,有些考生仅仅热衷于观看视频课程、聆听语音讲解,却始终不愿身体力行地投身于实际的 CATTI 真题翻译演练与实践之中。换言之,他们内心倾向于追求安逸舒适,妄图在轻松愉悦的氛围里自我陶醉,却从未想过将所听所看的翻译知识内容切实转化为自身的实际翻译能力,内化为自身的知识储备。其备考结果必是事与愿违的。总之,不吃平时CATTI翻译实务备战之苦头,如何能尝到拿证的甜头!当然,也有相当部分的考生并非单纯依赖视频课程与语音课件学习,甚至直接规避了视频课,转而直接进行了若干翻译实务真题的演练。但遗憾的是,在备考过程中,可能因为受到各种各样因素的干扰与影响,他们最终未能坚持到底,仅仅只是浅尝辄止,所取得的成效自然微乎其微。这两种有失偏颇的备考情形,恰好诠释了 CATTI 翻译考试自 2003 年启动直至 2023 年这漫长二十载间,报考人数累计达 230 万之巨,而最终成功领证者却仅有 26 万人的怪象。从这一长时度的数据综合考量,平均计算所得的总体通过率仅为 11%。其从侧面反映出诸多指标与问题,如考生的备考专注程度、努力程度、能否获得科学系统且专业的一对一精准指导,以及该证书本身所具备的高含金量与权威性等等。

归根结底,翻译行业宛如一座富矿,其中蕴藏着无尽的金银财宝,充满着无限的潜力与机遇。然而,对于那些渴望顺利跻身此行业,意欲借由网络兼职英语翻译等途径实现自身价值变现的广大考生群体而言,尤其是在校大学生以及部分已在社会中就业且谋求多元发展的人士,必须深刻认识到时机的紧迫性与行动的重要性,要趁早果断下手。首先,需全力聚焦于打好相应的外语语言基础,全面提升语言的综合运用能力,构建起坚实的语言知识框架。继而,精心挑选一位经验丰富、在 CATTI 真题研究与辅导方面颇有建树的老师至关重要。在专业引领与悉心指导下,方能精准地找准方向,以最为正确和高效的方式,尽可能地减少考试次数,避免走弯路、做无用功,凭借事半功倍的努力,顺利突破翻译资格考试这一关键关卡。如此一来,便能够满怀信心与憧憬,正式开启那场充满希望与挑战的挖掘翻译金矿的梦想之旅,并在翻译的广阔天地里,收获个人成长与事业成就的累累硕果,实现自我价值的最大化。

译家往届有关CATTI翻译实务备考与辅导之部分文章导读

1、《2020年11月14日CATTI英语三级笔译A卷真题与译家精编翻译答案抢先看》

2、《2022年11月CATTI英语二级笔译与三级笔译实务真题完整版》

3、《2021年6月20日CATTI英语三级笔译真题及译家部分精选翻译段落》

4、《2021年6月CATTI英语一级笔译与三级笔译真题及译家人工精研翻译段落》

5、《2020年11月英语三级笔译B卷真题(译家版)精编翻译答案》

6、《2021年11月CATTI英语三级笔译(译家版)精编翻译答案》

7、《译家翻译有关CATTI翻译实务真题、MTI考研翻译基础辅导与全国各类翻译比赛指导译文精选集》

8、《2022年6月19日CATTI三级与三级笔译真题中译英文章(译家火速翻译版)开篇/节选段落译文一览》

9、《2022年6月19日CATTI三级笔译英译中文章(译家翻译指导版)首段译文精析》

10、《2022年6月CATTI英语二级笔译实务真题及(译家精编翻译版)答案》

11、《2022年6月CATTI英语三级笔译实务真题及(译家精编翻译版)答案》

12、《CATTI官方成绩于本日隆重揭晓,译家翻译CATTI辅导方案再结硕果累累。》

13、《2022年11月CATTI英语三级笔译真题(译家翻译)完整收录首发版》

14、《2022年11月CATTI英语三级笔译真题翻译参考答案之译家翻译版VS国内某代表性翻译培训机构版》

15、《2023年CATTI杯全国英语翻译大赛决赛汉译英文章(译家翻译指导版)译文全文一览》

16、《译家翻译全网独家首发2023年CATTI英语三级笔译实务真题英译汉与汉译英文章(译家火速解读版)各节选译文一览》

17、《译家翻译全网独家首发2023年CATTI英语二级笔译实务真题英译汉与汉译英文章(译家火速解读版)各节选译文一览》

18、《2024年度翻译专业资格水平考试CATTI在即,译家真题辅导方案助考生一举拿下价值连城的翻译资格证。》

19、《从外语高手到翻译精英:译家解锁2024年CATTI考试真题备考秘籍,续写翻译大业新篇章。》

20、《CATTI翻译辅导:考生避坑官媒镰刀班秘籍在手,译家专业良心指导班助更多学员稳稳斩获翻译资格证。》

21、《CATTI备考考生认知必看专文之译家辅导全攻略:科学备战,一次通关。》

22、《译家翻译:全网独家首发2024年10月27日CATTI英语三级笔译实务真题英译汉与汉译英文章(火速解读与精译版)节选段落译文一览》

23、《译家翻译:全网独家首发2024年10月27日CATTI英语二级笔译实务真题英译汉与汉译英文章(火速解读与精译版)节选段落译文一览》

译家往届有关各类翻译大赛部分文章导读

1、《韩素音国际翻译大赛(译家翻译指导)获奖译文案例与翻译技巧大揭秘——以第三十四届韩素音翻译竞赛获奖译文为例》

2、《2023年第十四届“华政杯”全国法律翻译大赛初赛英译中文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》

3、《2023年第十四届“华政杯”全国法律翻译大赛初赛中译英文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》

4、《2023年第十四届“四川外国语大学”英语世界杯翻译大赛英译中文章(译家翻译指导版)结尾压轴段落译文一览》

5、《2023年第七届“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛中译英文章(译家翻译指导版)首段完整译文一览》

6、《2023年浙江省多语种思政笔译大赛(译家翻译指导版)节选段落译文一览》

7、《2023年“中教杯”全国大学生英语翻译大赛(译家翻译指导版)A组与B组英译中文章各自节选段落译文一览》

8、《2023年第20届“上译杯”翻译竞赛英译中文章(译家翻译指导版)正文节选部分段落译文一览》

9、《2022年全国大学生英语翻译能力竞赛英译中文章(译家翻译指导版)国家级一等奖获奖译文赏析》

10、《2023年全国大学生英语翻译能力竞赛英译中文章(译家翻译指导版)开篇节选译文一览》

11、《2023年全国大学生英语翻译能力竞赛中译英文章(译家翻译指导版)正文节选译文一览》

12、《2023年第二届“新.榕城杯”翻译技能大赛汉译英文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》

13、《第五届“时珍杯”全国中医药翻译大赛汉译英文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》

14、《2023年第八届LSCAT浙江省笔译大赛与第九届LSCAT江苏省笔译大赛英译中文章(译家翻译指导版)一等奖获奖译文赏析》

15、《2023年第七届“普译奖”全国大学生翻译比赛英译中文章(译家翻译指导版)一等奖获奖译文赏析》

16、《2023年第一届国际大学生英语翻译挑战赛C组英译中文章(译家翻译指导版)二等奖获奖译文全文赏析》

17、《2023年第十五届板桥杯翻译大赛英译中文章(译家翻译指导版)一等奖获奖译文全文赏析》

18、《2023年第十四届华政杯全国法律翻译大赛之英译中与中译英文章(译家翻译指导版)初赛获奖译文全文赏析》

19、《2023年“外教社杯”天津市大学生翻译竞赛之英译中与中译英文章(译家翻译指导版)各自开篇段落译文一览》

20、《2023年第二届全国青年创新翻译大赛C组(文学翻译组)英译中文章(译家翻译指导版)一等奖获奖译文全文赏析》

21、《2023年创研杯全国大学生英语翻译竞赛C组英译中文章(译家翻译指导版)国家级(全国)一等奖获奖译文全文赏析》

22、《第二届新时代“人才杯”多语种翻译大赛英译中与中译英文章(译家翻译指导版)正文各节选译文一览》

23、《第二届“一带一路”语言服务笔译大赛(基础组)英译汉与汉译英文章(译家翻译指导版)正文各自节选译文一览》

24、《第二届“一带一路”语言服务笔译大赛(提高组)英译汉与汉译英文章(译家翻译指导版)正文各自节选译文一览》

25、《2023年CATTI杯全国英语翻译大赛复赛(决赛)汉译英文章(译家翻译指导版)译文全文一览》

26、《2023年第二届“沪江杯”科技翻译大赛汉译英文章(译家翻译指导版)三等奖获奖译文全文赏析》

27、《2023年创研杯全国大学生英语翻译竞赛C组汉译英文章(译家翻译指导版)国家级(全国)一等奖获奖译文全文赏析》

28、《2023年第四届“三台杯”翻译大赛(译家翻译指导版)英译汉二等奖与汉译英一等奖获奖译文全文赏析》

29、《2023年第二届“菁蓉杯/巴蜀菁英杯”笔译大赛英译汉与汉译英文章(译家翻译指导版)各开篇节选译文一览》

30、《2023年首届全国文物外交翻译大赛汉译英文章(译家翻译指导版)一等奖获奖译文全文赏析》

31、《2023年第三届“和平杯”全国法律外交翻译大赛汉译英文章(译家翻译指导版)开篇首段译文一览》

32、《第二届新时代“人才杯”多语种翻译大赛英译汉文章(译家翻译指导经典版)开篇首段译文一览》

33、《第五届“时珍杯”全国中医药翻译大赛英译汉文章(译家翻译指导版)开篇首段节选译文一览》

34、《2023年全国大学生科技翻译大赛汉译英与英译汉文章(译家翻译指导版)各开篇节选段落译文一览》

35、《2023年第二届“新.榕城杯”翻译技能大赛汉译英文章(译家翻译指导版)一等奖获奖译文全文赏析》

36、《2023年第十四届“四川外国语大学英语世界杯“翻译大赛英译汉文章(译家翻译指导版)入围获奖译文全文赏析》

37、《2023年第七届“普译奖“全国大学生翻译比赛(决赛)汉译英文章(译家翻译英语母语级指导版)一等奖获奖译文全文赏析》

38、《2023年全国大学生翻译能力竞赛汉译英文章(译家翻译英语母语级指导版)国家级一等奖获奖译文全文赏析》

39、《2023年第七届“普译奖”全国大学生翻译竞赛(决赛)英译汉文章(译家翻译经典国学指导版)一等奖获奖译文全文赏析》

40、《2023年第九届“LSCAT”杯江苏省笔译大赛(专科组)汉译英文章(译家翻译英语母语级指导版)二等奖获奖译文全文赏析》

41、《2023年第四届“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛(学生组)汉译英与英译汉文章(译家翻译获奖级水平指导版)各开篇节选译文一览》

42、《2023年第二届“中外传播杯”全国大学生英语翻译大赛之A+B+C汉译英文章(译家翻译获奖级水平指导版)各自开篇节选译文一览》

43、《2023年第二届新时代“人才杯”多语种翻译大赛汉译英文章(译家翻译指导版)全国二等奖获奖译文全文赏析》

44、《2023年大学生科技翻译大赛汉译英文章(译家翻译指导版)一等奖获奖译文全文赏析》

45、《2023年全国大学生英语翻译大赛(NETCCS)D类英译汉与汉译英文章(译家翻译获奖级巅峰水平指导版)各开篇节选译文段落一览》

46、《2023年全国大学生英语翻译大赛(NETCCS)C类英译汉与汉译英文章(译家翻译获奖级巅峰水平指导版)各开篇节选译文段落一览》

47、《2023年全国大学生英语翻译大赛(NETCCS)A类+B类英译汉与汉译英文章(译家翻译获奖级巅峰水平指导版)各开篇节选译文段落一览》

48、《2023年第二届全国大学生经典文学作品(英语)翻译竞赛(研究生组与本科组)汉译英文章(译家翻译指导版)各开篇节选段落译文一览》

49、《第十届(2022年)必和必拓澳大利亚研究讲席教授项目翻译比赛英译汉文章(译家翻译指导版)获奖作品开篇译文段落一览》

50、《2022年第四届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛英译汉文章(译家翻译指导版)全国三等奖获奖优化译文全文赏析》

51、《2022年第四届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损级品质指导版)全国优秀奖获奖译文赏析》

52、《2023年第三届“和平杯”中国法律外交翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损级品质指导版)全国一等奖获奖译文全文赏析》

53、《2023年第五届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛英译汉与汉译英文章(译家翻译巅峰水准指导版)各节选段落译文一览》

54、《第11届(2023年)“FASIC杯”全国澳大利亚研究翻译比赛英译汉文章(译家翻译获奖级水平指导版)若干节选句段译文一览》

55、《2023年安徽省第五届大学生翻译(笔译)大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损级品质指导版)首段节选译文一览》

56、《2023年安徽省第五届大学生翻译(笔译)大赛英译汉文章(译家翻译经典国学诠释指导版)开篇首段节选译文一览》

57、《2022年第三届”中译国青杯“国际组织文件翻译大赛(职业组)汉译英文章一等奖作品(译家翻译指导优化改良版)节选段落译文一览》

58、《2023“理解当代中国”多语种国际翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语指导版)开篇节选段落译文一览》

59、《2023年大学生科技翻译大赛英译汉文章(译家翻译指导版)任选段落译文一览》

60、《2023年大学生科技翻译大赛汉译英文章(译家翻译指导版)开篇首段完整译文一览》

61、《2023年第二届“外文奖”全国大学生英语翻译大赛英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)节选段落译文一览》

62、《2023年第二届“外文奖”全国大学生英语翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)节选段落译文一览》

63、《2023年“淮河能源杯”安徽省第五届徽文化外宣翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)节选句段译文一览》

64、《2023年第六届“上电杯”全国科技翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)开篇段落节选译文一览》

65、《2023年第五届“燕赵杯”翻译大赛英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)节选段落译文一览》

66、《2023年第四届“思源华为杯”创译大赛汉译英文章(译家翻译指导版 VS 译家创译指导版)节选段落译文一览》

67、《2023年第五届“燕赵杯”翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)选段译文一览》

68、《2023年第三届牡丹江市大学生党史翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)开篇节选段落译文一览》

69、《2023年安徽省第五届大学生翻译(笔译)大赛英译汉复赛文章(译家翻译国学经典诠释指导版)开篇与收尾各节选句段译文一览》

70、《2023年第35届韩素音国际翻译大赛英译汉文章(译家翻译指导版)二等奖获奖译文全文赏析》

71、《2023年第四届辽宁省翻译大赛汉译英与英译汉文章(译家翻译巅峰水准指导版)各选段译文一览》

72、《2023年第七届山东省翻译大赛英译汉文章(译家翻译指导版)正文节选段落译文一览》

73、《2023年第二届中外传播杯全国大学生英语写作大赛英语专业本科B组(译家翻译英语母语优化无损品质级指导版)全国二等奖获奖作品赏析》

74、《2023年第二届”外文奖“全国大学生英语翻译大赛第二场英译汉与汉译英文章(译家翻译指导版)各节选段落译文一览》

75、《2023年第四届”海洋杯“国际翻译大赛英译汉与汉译英文章(译家翻译获奖级水平指导版)各节选译文一览》

76、《2023年第五届”儒易杯“中华文化国际翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)优秀奖获奖译文之全文赏析》

77、《2023年第35届韩素音国际翻译大赛英译汉文章(译家翻译指导版)二等奖获奖译文全文赏析》

78、《2023年第五届全国高校创新英语翻译大赛英译汉与汉译英文章(译家翻译巅峰水平指导版)各自选段译文一览》

79、《2023年首届“雪漠作品翻译大赛暨雪漠作品研究大赛”汉译英文章(译家翻译母语无损品质级指导版)选段译文一览》

80、《2023年全国编译大赛汉译英与英译汉文章(译家翻译指导版)各自节选编译段落译文一览》

81、《2023年第三届黑龙江翻译大赛英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)随机节选段落译文一览》

82、《2023年第三届黑龙江翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级译文指导版)节选句段译文一览》

83、《2023年“一带一路”全国大学生英语翻译大赛汉译英文章:A组与B组(译家翻译英语母语无损品质级译文指导版)各节选段落译文一览》

84、《2023年“外文奖”全国大学生英语翻译大赛英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)全国二等奖获奖译文全文赏析》

85、《2023年“一带一路”全国大学生英语翻译大赛英译汉文章:A组与B组(译家翻译国学经典诠释指导版)各节选段落译文一览》

86、《2023年第四届辽宁省翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)一等奖获奖译文全文赏析》

87、《2023年第五届河北省燕赵杯翻译大赛英译汉(译家翻译国学经典诠释指导版)二等奖与汉译英(译家翻译英语母语无损品质级指导版)三等奖各获奖译文全文赏析》

88、《2023年第四届思源华为杯创译大赛(译家翻译英语母语无损品质级指导版)二等奖获奖英语译文作品全文赏析》

89、《考博英语翻译真题汉译英文章选段演练(译家翻译英语母语无损品质级批改版)译文经典案例分享》

90、《2023年第二届外文奖全国大学生英语翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)全国三等奖获奖译文全文赏析》

91、《2023年第六届普译奖全国大学生英语写作大赛(译家翻译英语母语优化无损品质级修改版)全国三等奖获奖作品赏析》

92、《2024年第三届全国大学生英语翻译能力竞赛英语专业组与非英语专业组之英译汉和汉译英文章(译家翻译获奖级水平指导版)各选段译文一览》

93、《2023年全国大学生英语翻译大赛:英语专业B组英译汉与汉译英文章(译家翻译经典国学诠释与英语母语指导版)国家级一等奖获奖译文赏析》

94、《2023年全国大学生英语翻译大赛:非英语专业C组英译汉与汉译英文章(译家翻译经典国学诠释与英语母语指导版)国家级二等奖获奖译文赏析》

95、《2024年第三十六届韩素音国际翻译大赛竞赛英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)节选段落译文一览》

96、《2024年第三十六届韩素音国际翻译大赛竞赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)节选段落译文一览》

97、《2023年“批改网杯”全国大学生英语翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)国家级三等奖获奖译文作品全文赏析》

98、《2023年“批改网杯”全国大学生英语翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)国家级三等奖获奖译文作品全文赏析》

99、《2023年全国大学生英语翻译大赛:专业研究生A组英译汉与汉译英文章(译家翻译经典国学诠释与英语母语无损品质级指导版)国家级三等奖获奖译文作品全文赏析》

100、《2023年第二届“外文奖”全国大学生英语翻译大赛第二场英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)全国一等奖获奖译文作品赏析》

101、《2023年“理解当代中国”多语种国际翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)全国优秀奖获奖译文作品全文赏析》

102、《2023年第五届全国高校创新英语翻译挑战赛:英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释与英语母语无损品质级指导版)国家级双一等奖获奖译文赏析》

103、《2023年第20届“外研社杯“全国中学生外语素养大赛复赛汉译英文稿(译家翻译英语母语无损品质级指导版)省级一等奖获奖译文作品样稿赏析》

104、《2023年第三届黑龙江省翻译大赛之英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释版与英语母语指导版)三等奖与二等奖各获奖译文作品赏析》

105、《2024年第三十六届韩素音国际翻译大赛英译汉文章(译家翻译国学经典诠释版)精译句段节选译文一览》

106、《2024年第六届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛英译汉诗作(译家翻译现代诗指导版)精译节选句段一览》

107、《译家举例论道之:科技翻译根本不完全等于AI翻译+人工译后编辑》

108、《2024年第三十六届韩素音国际翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)精译句段节选译文一览》

109、《胡适现代诗《梦与诗》英译版之(译家翻译七言诗回译版)译文作品赏析》

110、《第四届全国专利翻译大赛(译家翻译指导版)获奖译文赏析》

111、《译家专利翻译案例展示与理论认知实践探索》

112、《为国家专利局翻译的专利摘要类文稿选段》

113、《2024年第六届全国专利翻译大赛汉译英与英译汉文章(译家翻译专利专业指导版)各自首段节选译文一览》

114、《2023年第二届全国青年创新翻译大赛A组英译汉与汉译英文章(译家翻译获奖级指导/辅导版)开篇段落各自节选译文一览》

115、《2024年第三届全国青年创新翻译大赛A组汉译英与英译汉文章(译家翻译英语母语与国学经典诠释指导版)各节选段落译文一览》

116、《2024年第三届全国青年创新翻译大赛C组和B组英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释与英语母语无损品质级指导版)各自节选段落译文一览》

117、《2024年第五届BETT全国商务英语翻译大赛总决赛(笔译赛)线下比赛板块(译家翻译英语母语无损品质级指导版)节选段落译文一览》

118、《2023年第六届普译奖全国大学生英语写作大赛(译家翻译英语母语优化无损品质级修改指导版)全国三等奖获奖作品赏析》

119、《2023年第二届中外传播杯全国大学生英语写作大赛英语专业本科B组(译家翻译英语母语优化无损品质级修改指导版)全国二等奖获奖作品赏析》

120、《2022年全国大学生英语写作大赛获奖级作品(译家翻译指导/辅导版)之修改前VS修改后节选段落一览》

121、《译家英语写作比赛辅导,助莘莘学子一举夺魁。》

122、《2023年第三届《英语世界》杯全国大学生英语写作比赛(译家翻译英语母语优化无损品质级修改指导版)全国二等奖获奖作品全文赏析》

123、《2023年第四届海洋杯国际翻译大赛汉译英与英译汉文章(译家翻译英语母语优化与国学经典诠释指导版)之优秀奖及三等奖获奖译文作品赏析》

124、《2024年第三届全国大学生英语翻译能力竞赛第一场英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)全文节选段落译文一览》

125、《2024年第三届全国大学生英语翻译能力竞赛第一场汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)全文节选段落译文一览》

126、《2024年英语周报社第三届全国大学生英语翻译能力竞赛第一场英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)国家一等奖获奖译文全文赏析》

127、《第三十六届韩素音国际翻译大赛小语种翻译赛事之法译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)开篇节选段落译文一览》

128、《第三十六届韩素音国际翻译大赛小语种翻译赛事之俄译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)开篇节选段落译文一览》

129、《2024年英语周报社第三届全国大学生英语翻译能力竞赛汉译英文章(译家翻译英语母语地道指导版)全国三等奖获奖译文作品案例赏析》

130、《第三十六届韩素音国际翻译大赛小语种翻译赛事之日译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)开篇节选段落译文一览》

131、《2024年第十五届大连外国语大学英语世界杯翻译大赛英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释与英语母语品质级指导版)各选段译文一览》

132、《2024年第三届创研杯全国大学生英语翻译竞赛第一场英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)选段译文一览》

133、《2024年第三届创研杯全国大学生英语翻译竞赛第一场汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)选段译文一览》

134、《2024年第三届“沪江杯”科技翻译大赛英译汉文章(译家翻译临床医学专业水准指导版)节选译文一览》

135、《2024年“海豚杯”翻译大赛暨国际翻译人才选拔赛英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)节选译文一览》

136、《2024年第十一届“海伦.斯诺”翻译大赛英语专业B组英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释与英语母语思维行文指导版)各选段译文一览》

137、《2024年第十一届“海伦.斯诺”翻译大赛英语专业A组英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释与英语母语思维行文指导版)各选段译文一览》

138、《译家有关各语种翻译竞赛或英文写作比赛或中学生英语素养大赛与大学生英语演讲赛之全面正确认知、内幕披露与其外语赛事获奖级水平指导重磅方案》

139、《2024年“海豚杯”翻译大赛暨国际翻译人才选拔赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质级指导版)开篇段落翻译一览》

140、《2024年第三届全国青年创新翻译大赛D组英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)首段翻译译文一览》

141、《2024年第二十七届大连市“枫叶杯”英语演讲比赛(译家翻译英语母语无损品质级指导版)初赛一等奖获奖作品赏析》

142、《2024年第三十六届韩素音国际翻译大赛错乱大总结与赛事未来发展大展望——对奖项志在必得的你必不容错过!》

143、《2024年第三十六届韩素音国际翻译大赛汉译英与英译汉文章(译家翻译英语母语思维行文与国学经典诠释指导版)各精译句段译文一览》

144、《中国故事大赛.双语大赛2024全国大学生外语翻译大赛研究生A组汉译英与英译汉文章(译家翻译英语母语思维行文与国学经典诠释指导版)各精译句段一览》

145、《中国故事大赛.双语大赛2024全国大学生外语翻译大赛英语专业B组汉译英与英译汉文章(译家翻译英语母语思维行文与国学经典诠释指导版)各精译句段一览》

146、《中国故事大赛.双语大赛2024全国大学生外语翻译大赛C组汉译英与英译汉文章(译家翻译英语母语思维行文与国学经典诠释指导版)各精译句段一览》

147、《第十届LSCAT杯江苏省笔译大赛与第九届LSCAT杯浙江省笔译大赛本科组英译汉及汉译英文章(译家翻译获奖级指导版)各选段优化译文一览》

148、《第十届LSCAT杯江苏省笔译大赛与第九届LSCAT杯浙江省笔译大赛专科组英译汉及汉译英文章(译家翻译获奖级指导版)各选段优化译文一览》

149、《第十届LSCAT杯江苏省笔译大赛与第九届LSCAT杯浙江省笔译大赛本科组英译汉及汉译英文章(译家翻译经典指导版)各选段译文一览》

150、《2024年第十六届“板桥杯”青年翻译竞赛(译家翻译国学经典诠释指导版)段落译文一览》

151、《2024年第八届“普译杯”全国大学生翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语思维行文指导版)选段译文一览》

152、《2024年第八届“普译杯”全国大学生翻译大赛英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)选段译文一览》

153、《2024年第21届上译杯翻译竞赛英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)节选段落译文一览》

154、《2024年第十六届“板桥杯”青年翻译竞赛英译汉文章(译家翻译精准译文诠释指导版之机器翻译 VS 纯人工翻译)任选句段译文一览》

155、《诗歌翻译:英译汉篇(译家翻译国学经典诠释指导版)之七言绝句译文赏析》

156、《2024年第四届“和平杯”中国法律外交翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语思维行文指导版)节选段落译文一览》

157、《2024年“外教社杯”天津大学生翻译竞赛英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释与英语母语思维行文指导版)各精选段落译文一览》

158、《2024年第八届“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语思维行文指导版)节选段落译文一览》

159、《2024年“讲好湾区故事”全国外语翻译大赛英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释和英语母语思维行文指导版)各随选段落译文一览》

160、《2024年邮电文化多语种大赛汉译英与英译汉文章(译家翻译英语母语思维行文指导与国学经典诠释指导版)各随选段落译文一览》

161、《2024年第三届全国青年创新翻译大赛C组英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)国家级一等奖获奖译文全文赏析》

162、《首届雪漠作品翻译大赛暨雪漠作品研究大赛(译家翻译英语母语思维行文指导版)全国三等奖获奖译文作品赏析》

163、《2024年全军军事翻译挑战赛之汉译英与英译汉文章(译家翻译英语母语思维行文与国学经典诠释指导版)各随选段落译文一览》

164、《全国大学生英语作文大赛拿奖拿到手软的必看爽文之译家翻译就英语写作夺魁的理论探究与引入案例之手把手实操指导》

165、《译家翻译理论探索性文章之军事专业翻译的深层之美:策略、情感与跨文化的交融》

166、《2024年第八届普译杯全国大学生英语翻译竞赛英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释与英语母语思维行文指导版)初赛一等奖与三等奖译文赏析》

167、《2024年第六届“时珍杯“全国中医药翻译大赛英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释与英语母语思维行文指导版)各随选译文一览》

168、《2024年LSCAT第九届浙江省与第十届江苏省翻译比赛英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释与英语母语思维行文指导版)一等奖与二等奖译文赏析》

169、《2024年LSCAT第九届浙江省与第十届江苏省翻译比赛专科组英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释与英语母语思维行文指导版)双一等奖获奖译文赏析》

170、《译家翻译理论探究文章之创译:跨越语言与文化的创新翻译策略》

171、《2024年第六届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)随选段落译文一览》

172、《2024年第三届全国大学生英语翻译能力竞赛第三场(译家翻译国学经典诠释与英语母语思维行文指导版)随选段落译文一览》

173、《2024年第三届“一带一路”语言服务笔译大赛英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释与英语母语思维行文指导版)各随译段落译文一览》

174、《2024年第六届许渊冲翻译大赛汉译英与英译汉文章(译家翻译英语母语思维行文与国学经典诠释指导版)各随选段落译文一览》

175、《2024年第三届创研杯全国大学生英语翻译竞赛第三场英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释及英语母语思维行文指导版)各随选段落译文一览》

176、《2024年第三届全国大学生英语翻译能力竞赛第二场汉译英与英译汉文章(译家翻译英语母语思维行文与国学经典诠释指导版)国家级一等奖与二等奖译文赏析》

177、《翻译行业:全球化浪潮下的机遇与挑战,未来展望与深度剖析。》

178、《2024年第六届全国专利翻译大赛汉译英与英译汉文章(译家翻译专利获奖级水平指导版)三等奖与优秀奖各获奖译文赏析》

179、《2024年全军军事翻译挑战赛初赛翻译组与机器翻译后编辑组汉译英与英译汉文章(译家人工翻译英语母语思维行文与国学经典诠释及校审指导版)各入围译文作品赏析》

180、《2024年巴蜀“菁英杯”笔译大赛汉译英文章(译家人工翻译英语母语思维行文兼译文获奖级水平指导版)节选段落译文一览》

181、《2024年第六届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛英译汉文章(译家翻译现代散文诗风格演绎指导版)省级二等奖(国赛晋级)获奖译文作品赏析》

182、《2024年巴蜀“菁英杯”笔译大赛英译汉文章(译家人工翻译国学经典诠释指导版)节选段落译文一览》

183、《2024年首届全军军事翻译挑战赛(学员组)英译汉文章(译家翻译国学经典诠释与军事专业演绎版)试译(非指导)译文作品赏析》

184、《2024年“CATTI杯”全国翻译大赛英语笔译复赛(B卷)英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)入围译文赏析》

185、《2024年第七届云南省“LSCAT.云译网杯”笔译大赛决赛英译汉组(译家翻译国学经典诠释指导版)全国三等奖获奖译文赏析》

186、《2024年全国大学生科技翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语思维行文兼获奖级水平指导版)节选段落译文一览》

187、《2023年第七届“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语思维行文指导版)全国三等奖获奖译文赏析》

188、《2024年第八届中学生英文能力挑战赛暨英语征文比赛(译家翻译)理论认知与撰文构思及实战获奖案例指导经验之漫谈》

189、《2024年第八届普译奖全国大学生翻译大赛决赛(国赛)英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)全国一等奖获奖译文赏析》

190、《2024年“丝绸之路”全国大学生英语翻译大赛(译家翻译国学经典诠释与英语母语思维行文指导版)各随译句段一览》

191、《2024年第三届中外传播杯全国大学生英语翻译大赛A组汉译英与英译汉文章(译家翻译英语母语思维行文及国学经典诠释指导版)各节选译文一览》

192、《2024年第三届中外传播杯全国大学生英语翻译大赛B组汉译英与英译汉文章(译家翻译英语母语思维行文及国学经典诠释指导版)各节选译文一览》

193、《2024年第三届中外传播杯全国大学生英语翻译大赛C组汉译英与英译汉文章(译家翻译英语母语思维行文及国学经典诠释指导版)各节选译文一览》

194、《2024年“天柱山杯”第六届徽文化国际传播翻译大赛指定赛题汉译英文章(译家翻译英语母语思维行文指导版)开篇翻译句段一览》

195、《2024年第十一届“海伦.斯诺“翻译大赛B组英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)全国二等奖获奖译文赏析》

196、《2024年安徽省第六届大学生翻译之笔译大赛英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释与英语母语思维行文指导版)各随译句段一览》

197、《2024年第四届“和平杯”中国法律外交翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语思维行文指导版)全国三等奖获奖译文赏析》

198、《2024年第十一届海伦.斯诺翻译大赛B组汉译英文章(译家翻译英语母语思维行文指导版)全国二等奖获奖译文赏析》

199、《近期热门翻译竞赛精选:大英赛ABCD组+世界文学之诗歌创作与翻译比赛+批改网杯翻译比赛+“FASIC”全国澳研翻译比赛题集锦与速览》

200、《2024年全国大学生英语翻译大赛NETCCS之A+B+C+D组英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)各自节选段落译文一览》

201、2024年世界文学之诗歌创作与翻译比赛——诺奖作家圣.琼斯之《远征》英译汉文章(译家翻译现代散文诗风格演绎诠释指导版)节选译文一览

202、2024年第十五届“大连外国语大学英语世界杯”翻译大赛英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)初赛获奖入围作品赏析

203、2024年第五届“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释与英语母语思维指导版)各选段译文一览

204、2024年“三晋杯”全国大学生英语翻译大赛英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释与英语母语思维指导版)各选段译文一览

205、2024年第六届全国能源翻译大赛英译汉与汉译英文章(译家翻译获奖级水平指导版之国学经典诠释与英语母语思维行文)各选段译文一览

206、2024年"批改网杯"全国大学生英语翻译大赛汉译英文章(译家翻译获奖级水平指导版之英语母语思维行文)节选段落译文一览

207、2024年第三届外文奖全国大学生英语翻译大赛英译汉与汉译英文章(译家翻译获奖级水平指导版之国学经典诠释及英语母语思维行文)各节选段落译文一览

208、2024年第四届黑龙江省翻译大赛英译汉文章(译家翻译获奖级水平指导之国学经典诠释版)节选段落译文一览

209、2024年第三十六届韩素音国际翻译大赛汉译英文章(译家翻译获奖级水平指导暨英语母语思维行文指导版)之优秀奖译文赏析

210、2024年第三十六届韩素音国际翻译大赛英译汉文章(译家翻译获奖级水平暨国学经典诠释指导版)之三等奖获奖译文赏析

211、2024年安徽省第六届大学生翻译(笔译)大赛初赛英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释与英语母语思维行文指导版)之获奖(入围)译文赏析

212、2024年第六届全国高校创新英语翻译挑战赛汉译英与英译汉文章(译家翻译获奖级水平之英语母语思维行文和国学经典诠释指导版)各节选译文一览

213、2024年第二届全国文物外交翻译大赛汉译英与英译汉文章(译家翻译获奖级水平之英语母语思维行文和国学经典诠释指导版)各节选译文一览

214、2024年第五届辽宁省翻译大赛英译汉文章(译家翻译获奖级水平之国学经典诠诠释指导版)节选译文一览

215、2024年译的人杯全国大学生英语翻译竞赛英译汉与汉译英文章(译家翻译获奖级水平之国学经典诠释与英语母语思维行文指导版)各节选译文一览

216、2024年第七届“辽沈最美翻译官”大赛初赛(译家翻译英语母语思维行文暨获奖级水平指导版)二等奖获奖译文赏析》

217、2024年第五届辽宁省翻译大赛汉译英文章(译家翻译获奖级水平之英语母语思维行文指导版)随选段落译文一览》

218、2024年第六届“时珍杯”全国中医药翻译大赛英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)之全国二等奖获奖译文作品全文赏析》

219、2024年第五届“海洋杯”国际翻译大赛英译汉与汉译英文章(译家翻译获奖级水平之专利专业翻译及英语母语思维行文指导版)之节选段落译文一览》

大学生怎么通过考CATTI翻译资格证来提前做职业规划

CATTI备考认知必看文之译家辅导全攻略:科学备战,一次通关

2024年第五届中译国青杯国际组织文件翻译大赛获奖级水平指导

2024年大英赛ABCD组题目翻译指导

2024年第五届辽宁省翻译大赛文章(译家翻译指导)译文

Top